这本书,如同它的主旨所营造和呈现的,是一个被广泛支撑的社会网络的产物。它还承载了离家旅居在外的岁月记忆及那些和朋友们游历聚首的日子。这些谢意更像是一篇游记或石碑碑文,请允许我公开地向那些对本书作出贡献的人们表示我的感谢。
首先我要向两位良师致以感谢,他们的耐心、大度和睿智使我能够写成本书。他们使我明白:学问,如清代文献及现今研究生研讨会一样,是在共同参与和讨论交流中完成的。他们使我受益匪浅,让我明白教育学生是一种毕生的责任。Harold Kahn在退休后,仍然对我的教育给予长期的担保,这种担保远远甚于任何一家汽车公司所能提供的保障。Lyman Van Slyke慷慨地允许我在任何情况下,与他共享那些睿智思想。本书是献给他们的。
我要感谢Jonathan Spence教授,当我还是一名大学生时,是他引领我进入中国史领域;感谢Albert Dien,James Ketelaar,EllenNeska和P.J.Ivanhoe,他们对于我在斯坦福的学业给予了无法衡量的帮助。我还要对于那些在耶鲁大学、斯坦福大学、明德大学和在中国台湾教我中文和日文的老师们表示深深的谢意,正是他们的指导为本书的写作提供了基础。他们教我阅读新的语言并学会用新的方法思考。大学奖学金项目、F.L.A.S.项目、Mellon基金及Weter基金对我在斯坦福的学习提供了经济上的慷慨资助。
Susan Naquin,Timothy Brook和Jerry Denner1ine阅读并推荐了书稿,Timothy Brook和Jerry Dennerline还是斯坦福大学出版社的审稿人。Nixi Cura,Angus Lockyer,Stevcn Milcs,JordanSand,Elizabeth Morrison,Brian Platt,Roger Meycr,MichaelChang和Robert DeCaroli对于各章提出了具体的批评和意见。Philip Kafalas从斯坦福到华盛顿,一直与我共同探索中国古文,耐心而风趣地回答了我的许多问题。特别的谢意要送给我的同学和朋友Max K’o-wu Huang,他与我一同度过了在斯坦福的日子,并检查了多数的散文翻译。华盛顿的旅居者Anna Shields曾对一些诗歌的翻译提出了意见。Reiko Shinno检查了日文名字和标题的翻译。因为有了这些细心的审阅人和评论者,从而大大减少了本书原有的错误。对于本书仍存在的缺点,本人愿承担一切责任。
Janet Theiss是最好的批评家和朋友,是一个历史学家所寻找的思想上的伙伴,本书就反映了她对几乎每一页所给出的深刻而尖锐的意见。我要感谢Dorothy Ko和Susan Mann给予我的在清史领域的灵感。感谢William T.Rowe给予我的意见、鼓励和合作。在多次有建设性的交谈中,Jonathan Hay慷慨地提出了一些极重要的建议。Qianshen Bai,Jonathan Chaves,Andrcw Hsieh,Hajime Nakatani,Stephen Shutt,Lynn Struve,Ellen Widmer和Judith Zeitlin曾给予我指导,提出并回答了许多艰深的问题,还向我提供b 参考书。Antonia Finnane乐意让我分享她那些关于扬州及其社会经济史方面的专业知识。Sheila Meyer帮助我摄影和制图,DaVid Hogge帮助我完成了亚洲语言的计算机输入。
感谢美国国会的学术社会基金和蒋经国基金会提供的东京大学东方文化研究所的六个月的学习机会。我要感谢Hamashit Takeshi教授、Kishimoto Mio教授和Oki Yasushi教授当我在东京学习时给予我的启发与帮助。他们的建议和洞察力至今仍对我的工作有益。感谢Aoki Atsushi教授、ShiroyamaSazanamiTomoko教授和Karasawa Yasuhiko教授,他们慷慨地允许我占用他们的时间,并分享了他们在日本汉学领域的学识,而这通常都伴随着“佳肴”与“美器”。0no Kazuk教授和她的老师Shimada Kenji给我介绍了保存在京都的资料,其中多为藏在京都大学图书馆的《平山堂图志》印本。还有许多的感谢要给予T?y? bunka kenkyūjo图书馆那些甚为耐心的工作人员以及T?y? bunko,Naikaku bunko,Kyoto大学和东京首都图书馆的工作人员们。
同中国进行学者交流的委员会提供了一笔基金,资助我前往南京和扬州进行了为期一年的研究工作。我要感谢南京大学历史系范金民教授、崔之清教授所给予的指导,还要感谢周同科教授,他不仅教我阅读诗词,还向我展示了文人、学者们在南京的诗意生活。南京大学的研究生史阳小姐和施义慧小姐,为我的研究提供了帮助,而Mary Buck Young则是一个极好的旅伴。南京大学的文学名誉教授卞孝萱,他是扬州本地人,他对扬州本土文化、历史及其渊源都作了富有学识的评论。中国社会科学院的蒋寅是我在扬州极为偶然地遇见的,他向我介绍了张潮的著作,以及他自己写的关于王士祯和侯方域的著述。还有许多扬州的学者对此研究项目作出了贡献。我要特别感谢薛峰、宋江、朱宗周、宋敏莉和赵苇航,感谢他们所提出的建议,我能感受到他们对于扬州的历史那饱满的热情。真挚的谢意要致以南京大学图书馆古籍部的何庆先和石梅,南京大学外国留学生及学者阅览室的倪友春和张林华,谢谢他们所给予我的意见、研究建议和友情。还要谢谢南京图书馆、扬州图书馆、上海图书馆、北京故宫、北京图书馆北海分馆及台北故宫博物院书画部的工作人员们所作出的努力。
非常感谢Mi Chu Wiens博士及华盛顿国会图书馆亚洲阅览室的工作人员,能够按常规使用藏书和阅览室,已经是一种特权和愉悦的享受。我还深深受惠于史密森学会的Sackler-Freer Gallery图书馆,它不仅是一个舒心的港湾,还是一个重要的资料库。感谢斯坦福大学出版社的Janna Palliser,Judith Hibbard,Sumathi Raghavan,Sally Serarim和Caroline Casey,特别是Muriel Bell,是他们的耐心与努力,促使这部手稿出版。谢谢我在斯坦福、乔治·梅森及约翰斯·霍普金斯大学的同事、同学、学生和朋友们,他们为我创造了一个社交与学术圈子,使我在加州和大都市特区愉悦地工作与娱乐着。
最后要感谢的是一直支持我的家庭,我的姐姐Stephanie和Jessica Meyer,我的父母Roger和Sheila Meyer,我先生的父母方长城和Yueh-kam Fong及我的先生Ming-Yuen Meye-Fong,感谢他们无私的爱和鼓励。
梅尔清Tobie Meyer-Fong
(资料来源:国家清史编纂委员会·编译丛刊《清初扬州文化》)